Fiammetta Motta

Responsable Culture

 

 

 

 

Può presentarsi brevemente?

Buongiorno! Mi chiamo Fiammetta Motta e sono una docente di francese in pensione. Sono nata a Genova ed è per questo che adoro il mare! Poi ho vissuto qualche anno a Milano e infine, ancora ragazza, sono arrivata a Padova con tutta la mia famiglia.

Dopo essermi laureata in Lingue e Letterature Straniere all’Università Ca’ Foscari di Venezia, ho sempre insegnato la lingua francese nelle scuole medie e superiori di Padova e provincia. Gli ultimi 20 anni li ho passati in un liceo scientifico dove ho potuto insegnare anche la letteratura francese, che è la mia passione, quella che mi ha convinto a scegliere il percorso universitario. Sono molto soddisfatta della mia carriera scolastica: lavorare con i giovani è sempre molto stimolante e non è mai un lavoro ripetitivo perché ogni classe è diversa dalle altre e ogni studente è diverso da tutti gli altri.

 

Qual è il suo ruolo all’Alliance Française di Padova?

Faccio parte del Direttivo e in particolare curo la pagina culturale del nostro sito internet, che rinnovo ogni mese: curiosità, eventi, libri, mostre, film, spettacoli teatrali, che abbiano attinenza con la Francia e la cultura francofona. Trovo l’ispirazione curiosando nelle librerie, in internet, nei giornali, alla televisione… o durante qualche viaggio.

Sono anche esaminatrice negli esami per conseguire i Diplômes de Français Professionnel (DFP) e i Test d’Évaluation du Français (TEF) della Camera di Commercio e dell’Industria di Parigi (CCI Paris).

 

Cosa le porta questa esperienza all’interno dell’Alleanza?

Ora che sono in pensione, quest’attività mi dà la sensazione di continuare a fare qualcosa di utile per gli altri e mi permette di restare in un ambito culturale.

 

Avete un motto, un mantra che le si addice? Perché ne ha uno?

Più che un mantra, c’è una poesia, Alla vita, del poeta turco Nazim Hikmet che trovo mi corrisponda. Trascrivo gli ultimi versi:

La vita non è uno scherzo.

Prendila sul serio,

ma sul serio a tal punto

che a settant’anni, ad esempio, pianterai degli ulivi

non perché restino ai tuoi figli

ma perché non crederai alla morte

pur temendola,

e la vita peserà di più sulla bilancia.

Il poeta ci invita a credere nella vita con l’intensità di chi, pur avanti negli anni, pianta ulivi, alberi che crescono lentamente. Ecco, io mi riconosco in questo iniziare, in qualunque momento della vita, nuove attività sempre con entusiasmo.

 

Qual è il suo legame con il francese?

Ho sempre avuto un legame speciale con il francese, ho sempre amato questa lingua forse soprattutto per la sua musicalità. Fin da bambina ho iniziato ad impararla ascoltando i cantanti francesi, che mi affascinavano in modo particolare. Ricordo la mia passione per Françoise Hardy e poi Jacques Brel, Charles Aznavour, Georges Brassens…

E poi i viaggi. Le mie mete preferite sono sempre state Parigi e la Costa Azzurra: appena arrivo provo subito la sensazione di essere a casa!

 

Quali sono le sue passioni o attività che svolge nel tempo libero?

Amo molto il teatro! Seguo tutta la stagione di prosa al Teatro Verdi di Padova. Ma anche spettacoli di danza (classica e contemporanea), che mi ha sempre molto affascinato.

Poi la lettura: ho quasi sempre un libro in mano o in borsa. E la sera prima di addormentarmi devo leggere qualche pagina!

Un’altra attività che mi piace molto e che mi rilassa è il lavoro a maglia.

Infine passeggiare, a piedi o in bicicletta, nella natura o per scoprire angoli nascosti e suggestivi delle città.

 

Cosa l’ha spinta a voler entrare a far parte di AF?

Soprattutto la possibilità di incontrare persone con cui condividere la nostra comune passione per la lingua e la cultura francese e diffonderla.

 

Come coltiva la sua passione per il francese?

Leggendo gli autori francesi (mi piace moltissimo Daniel Pennac, per esempio) e guardando i film in lingua originale.

E quando viaggio all’estero preferisco scegliere paesi francofoni.

 

 

Pouvez-vous vous présenter brièvement? (Votre parcours professionnel et personnel).

Bonjour! Je m’appelle Fiammetta Motta et je suis une prof de Français à la retraite. Je suis née à Gênes et c’est pour ça que j’adore la mer ! Puis j’ai vécu quelques années à Milan et enfin je suis arrivée, encore jeune fille, à Padoue avec toute ma famille.

Après avoir obtenu ma licence en Langues et Littératures Étrangères à l’Université Ca’ Foscari de Venise, j’ai enseigné dans les collèges et dans les lycées de Padoue et de ses alentours. Les 20 dernières années de ma carrière, je les ai passées dans un lycée scientifique où j’ai enseigné également la littérature française, ma passion, celle qui m’a donné envie de choisir la faculté universitaire. Je suis très satisfaite de mon parcours professionnel : travailler avec les jeunes gens est toujours très motivant et jamais répétitif parce que chaque classe a ses propres caractéristiques et chaque étudiant est différent des autres.

 

Quel est votre rôle à l’Alliance Française de Padoue?

Je suis membre du comité de présidence et je gère en particulier la page culturelle de notre site internet, que je renouvelle tous les mois : faits intéressants, événements, livres, expositions, films, spectacles théâtraux sur la France et la culture francophone. Et pour faire cela, je cherche l’inspiration dans les librairies, les journaux, internet, à la télé… ou pendant mes voyages.

Je suis aussi examinatrice pour les certifications des Diplômes de Français Professionnel (DFP) et les Tests d’Évaluation du Français (TEF) de la Chambre de Commerce et de l’Industrie de Paris (CCI Paris).

 

Qu’est-ce que cette expérience au sein de l’Alliance vous apporte?

Depuis que je suis retraitée, cette expérience me permet de continuer à faire quelque chose d’utile pour les autres et de rester dans un milieu culturel.

 

Avez-vous une devise, un mantra qui vous correspond? Pourquoi?

Il y a un poème, Sur la vie, du poète turc Nazim Hikmet qui me correspond. Voilà les derniers vers:

La vie n’est pas une plaisanterie.

Tu la prendras au sérieux,

Mais au sérieux à tel point

Qu’à soixante-dix ans, par exemple, tu planteras des oliviers

Non pour qu’en héritent tes enfants, non,

Mais parce que tu ne croiras pas à la mort

Tout en la redoutant,

mais parce que la vie pèsera plus lourd dans la balance.

Le poète nous invite à croire en la vie avec l’intensité de celui qui, bien qu’il soit âgé, plante des oliviers sans penser qu’il s’agit d’arbres qui poussent lentement. Voilà ! C’est moi, qui, à tout moment de la vie, essaie d’aborder les nouveautés avec enthousiasme.

 

Quel lien entretenez-vous avec le français ?

J’ai toujours eu un lien très étroit avec la langue française, je l’ai toujours aimée, pour sa musicalité, je pense. Dès mon plus jeune âge, j’ai commencé à apprendre cette langue en écoutant les chansons françaises. D’abord, ça a été avec Françoise Hardy, ma chanteuse préférée, et puis avec Jacques Brel, Charles Aznavour, Georges Brassens…

Sans oublier les voyages: mes destinations préférées ont toujours été Paris et la Côte d’Azur: là j’ai vraiment l’impression d’être chez moi!

 

Quelles sont vos passions ou les activités que vous réalisez durant votre temps libre?

J’adore le théâtre! J’assiste à tous les spectacles de la saison théâtrale du Teatro Verdi de Padoue. Je vais voir aussi les spectacles de danse (classique et contemporaine), qui m’ont toujours enchantée.

Ensuite la lecture: j’ai presque toujours un livre à la main ou dans mon sac. Et le soir, avant de trouver le sommeil je dois lire quelques pages.

J’aime bien aussi tricoter pour me détendre.

Enfin j’aime me promener, à pied ou à vélo, dans la nature ou pour découvrir les endroits cachés et charmants des villes.

 

Qu’est-ce qui vous a donné envie de rejoindre l’Alliance Française?

Surtout l’opportunité de rencontrer d’autres personnes avec qui partager notre passion pour la langue et la culture française et la promouvoir.

 

Comment cultivez-vous votre passion du français?

En lisant les écrivains français (j’adore Daniel Pennac par exemple) ou en regardant des films français en version originale.

Quand je voyage à l’étranger je choisis de préférence les pays francophones.

Print Friendly, PDF & Email